Surat Yasin Lengkap Dengan Tulisan Arab, Latin, Dan Artinya:
**Surat Yasin**
**بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ**
**Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm**
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
**1. يٰسٓ**
**Yā-Sīn**
Yā, Sīn.
**2. وَالْقُرْاٰنِ الْحَكِيْمِ**
**Wal-qur’ānil-ḥakīm**
Demi Al-Qur’an yang penuh hikmah,
**3. إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ**
**Innaka laminal-mursalīn**
Sesungguhnya engkau (Muhammad) salah seorang dari rasul-rasul,
**4. عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ**
**’Alā ṣirāṭim-mustaqīm**
(berada) di atas jalan yang lurus,
**5. تَنْزِيْلَ الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ**
**Tanzīlal-‘Azīzir-Raḥīm**
(Qur’an itu) diturunkan oleh Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang,
**6. لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اُنْذِرَ اٰبَآؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ**
**Litunżira qaumam-mā unżira ābā’uhum fa hum ghāfilūn**
Agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek moyangnya belum pernah diberi peringatan, karena itu mereka lalai.
**7. لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلٰٓى اَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ**
**Laqad ḥaqqal-qaulu ‘alā akṡarihīm fa hum lā yu’minūn**
Sungguh, telah pasti berlaku perkataan (hukuman) terhadap kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman.
**8. اِنَّا جَعَلْنَا فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ اَغْلٰلًا فَهِيَ اِلَى الْاَذْقَانِ فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَ**
**Innā ja’alnā fī a’nāqihim aġlālan fa hīya ilal-ażqāni fa hum muqmaḥūn**
Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan mereka (diikat) ke dagu, maka mereka tengadah.
**9. وَجَعَلْنَا مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ سَدًّا وَّمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَاَغْشَيْنٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ**
**Wa ja’alnā mim baini aidīhim saddan wa min khalfihim saddan fa agsyaināhum fa hum lā yubṣirūn**
Dan Kami jadikan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding (pula), lalu Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.
**10. وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ**
**Wa sawā’un ‘alaihim ‘a anżartahum am lam tunżirhum lā yu’minūn**
Sama saja bagi mereka, apakah engkau memberi peringatan kepada mereka atau tidak, mereka tidak akan beriman.
**11. اِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَّاَجْرٍ كَرِيْمٍ**
**Innamā tunżiru manittaba’aż-żikra wa khasyiyar-Raḥmāna bil-ghaib, fa basysyirhu bimaghfiratin wa ajrin karīm**
Engkau hanya dapat memberi peringatan kepada orang yang mengikuti peringatan (Al-Qur’an) dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, walaupun mereka tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia.
**12. اِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِيْٓ اِمَامٍ مُّبِيْنٍ**
**Innā naḥnu nuḥyil-mautā wa naktubu mā qaddamū wa āṡārahum, wa kulla syai’in aḥṣaināhu fī imāmin mubīn**
Sesungguhnya Kami menghidupkan orang-orang yang mati dan Kami mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Dan segala sesuatu Kami catat dalam Kitab yang jelas (Lauh Mahfuzh).
**13. وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا اَصْحٰبَ الْقَرْيَةِ اِذْ جَآءَهَا الْمُرْسَلُوْنَ**
**Waḍrib lahum maṡalan aṣḥābal-qaryati iż jā’ahal-mursalūn**
Dan buatlah suatu perumpamaan bagi mereka, yaitu penduduk suatu negeri ketika utusan-utusan datang kepada mereka.
**14. اِذْ اَرْسَلْنَآ اِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوْهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوْا اِنَّآ اِلَيْكُمْ مُّرْسَلُوْنَ**
**Iż arsalnā ilaihimuṡnaini fa każżabūhumā fa ‘azzaznā biṡāliṡin faqālū innā ilai-kum mursalūn**
Ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang (rasul), lalu mereka mendustakan keduanya, kemudian Kami kuatkan dengan (rasul) yang ketiga, maka rasul-rasul itu berkata, “Sungguh, kami adalah orang-orang yang diutus kepadamu.”
**15. قَالُوْا مَآ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَيْءٍ ۙ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَ**
**Qālū mā antum illā basyarum miṡlunā wa mā anzalar-Raḥmānu min syai’in in antum illā takżibūn**
Mereka menjawab, “Kamu hanyalah manusia seperti kami, dan Tuhan Yang Maha Pengasih tidak menurunkan sesuatu pun; kamu hanyalah pendusta belaka.”
**16. قَالُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّآ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ**
**Qālū rabbunā ya’lamu innā ilai-kum lamursalūn**
Mereka berkata, “Tuhan kami mengetahui bahwa sesungguhnya kami adalah orang yang diutus kepada kamu.”
**17. وَمَا عَلَيْنَآ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ**
**Wa mā ‘alainā illal-balāgul-mubīn**
Dan kewajiban kami tidak lain hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan jelas.
**18. قَالُوْا اِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيْمٌ**
**Qālū innā taṭayyarnā bikum la illam tantahū la narjumannakum wa la yamassannakum minnā ‘ażābun alīm**
Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami merasa sial karena kamu. Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyampaikan dakwah ini), kami benar-benar akan merajam kamu, dan kamu pasti akan merasakan siksaan yang pedih dari kami.”
**19. قَالُوْا طٰٓىٕرُكُمْ مَّعَكُمْ ۖ اَىٕنْ ذُكِّرْتُمْ ۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَ**
**Qālū ṭāirukum ma’akum a in żukkirtum bal antum qaumum musrifūn**
Rasul-rasul itu berkata, “Nasibmu ada bersama kamu sendiri. Apakah (kamu merasa sial) karena kamu diberi peringatan? Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas.”
**20. وَجَآءَ مِنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ رَجُلٌ يَّسْعٰى قَالَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِيْنَ**
**Wa jā’a min aqṣal-madīnati rajuluy yas’ā qāla yā qaumittabi’ul-mursalīn**
Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas, dia berkata, “Wahai kaumku! Ikutilah utusan-utusan itu.”
**21. اتَّبِعُوْا مَنْ لَا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ**
**Ittabi’ū man lā yas’alukum ajran wa hum muhtadūn**
Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.
**22. وَمَا لِيَ لَآ اَعْبُدُ الَّذِيْ فَطَرَنِيْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ**
**Wa mā liya lā a’budullazī faṭaranī wa ilaihi turja’ūn**
Mengapa aku tidak menyembah (Allah) yang telah menciptakanku dan hanya kepada-Nya kamu (semua) akan dikembalikan?
**23. ءَاَتَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا يُنْقِذُوْنِ**
**A attakhizu min dūnihī ālihatan in yuridnir-Raḥmānu biḍurril lā tuġni ‘annī syafā’atuhum syai’an wa lā yunqidzūn**
Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya? Jika (Allah) Yang Maha Pengasih menghendaki bencana terhadapku, niscaya pertolongan mereka tidak berguna sedikit pun bagi diriku, dan mereka tidak (pula) dapat menyelamatkanku.
**24. اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ**
**Innī iżallafī ḍalālim mubīn**
Sungguh, jika aku (berbuat) begitu, pasti aku berada dalam kesesatan yang nyata.
**25. اِنِّيْٓ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِ**
**Innī āmantu birabbikum fasma’ūn**
Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah (pengakuan keimanan)ku.
**26. قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۗ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَ**
**Qīlad khulil-jannah qāla yā laita qaumī ya’lamūn**
(Dikatakan kepadanya), “Masuklah ke surga.” Dia berkata, “Alangkah baiknya sekiranya kaumku mengetahui,
**27. بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ**
**Bimā ġafara lī rabbī wa ja’alani minal-mukramīn**
Apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan menjadikan aku termasuk orang-orang yang dimuliakan.”
**28. وَمَآ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهِ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَ**
**Wa mā anzalnā ‘alā qaumihī mim ba’dihī min jundi minas-samā’i wa mā kunnā munzilīn**
Dan Kami tidak menurunkan kepada kaumnya setelah dia (wafat) suatu pasukan pun dari langit dan Kami tidak perlu menurunkannya.
**29. اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خَامِدُوْنَ**
**In kānat illā ṣaiḥatan wāḥidatan fa iżā hum khāmidūn**
Tidak ada siksaan terhadap mereka melainkan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka semuanya mati.
**30. يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ**
**Yā ḥasratan ‘alal-‘ibād, mā ya’tīhim mir-rasūlin illā kānū bihi yastahzi’ūn**
Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba itu! Tidak datang seorang rasul pun kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya.
**31. أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ**
**Alam yarau kam ahlaknā qablahum minal-qurūni annahum ilaihim lā yarji’ūn**
Tidakkah mereka memperhatikan berapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, bahwa mereka tidak akan kembali kepada mereka?
**32. وَإِن كُلٌّۢ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ**
**Wa in kullullamma jamī’un ladainā muḥḍarūn**
Dan setiap mereka semuanya akan dihadapkan kepada Kami.
**33. وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّۭا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ**
**Wa āyatull lahumul-arḍul-maitatu aḥyaināhā wa akhrajnā minhā ḥabban fa minhu ya’kulūn**
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah bumi yang mati; Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan darinya biji-bijian, maka darinya mereka makan.
**34. وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَٰبٍۢ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ**
**Wa ja’alnā fīhā jannāti mmin-nakhīliw wa a’nābin wa fajjarna fīhā minal-‘uyūn**
Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan anggur, dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air.
**35. لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ**
**Liya’kulū min ṡamarihi wa mā ‘amilat aydīhim, a falā yaskurūn**
Agar mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa yang diusahakan oleh tangan mereka. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?
**36. سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ**
**Subḥānal-lazī khalaqal-azwāja kullahā mim-mā tumbitul-arḍu wa min anfusihim wa mim-mā lā ya’lamūn**
Mahasuci (Allah) yang telah menciptakan semuanya berpasang-pasangan, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.
**37. وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ**
**Wa āyatull lahumul-lailu naslakhu minhun-nahāra fa iżā hum muẓlimūn**
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang dari malam itu, maka tiba-tiba mereka (berada dalam) kegelapan.
**38. وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّۢ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ**
**Was-syamsu tajrī limustaqar ril-lahā, żālika taqdirul-‘azīzil-‘alīm**
Dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui.
**39. وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ**
**Wal-qamara qaddarnāhu manāzila ḥattā ‘āda kal’urjūnil-qadīm**
Dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah, sehingga (setelah dia sampai ke manzilah yang terakhir) kembalilah dia seperti bentuk tandan yang tua.
**40. لَا ٱلشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ**
**Lāsy-syamsu yanbagī lahā an tudrikal-qamara wa lal-lailu sābiqun-nahāri wa kullun fī falakiy yasbaḥūn**
Tidaklah mungkin bagi matahari mengejar bulan dan malam pun tidak dapat mendahului siang. Dan masing-masing beredar pada garis edarnya.
**41. وَءَايَةٌۭ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ**
**Wa āyatul lahum annā ḥamalnā żurriyyatahum fil-fulkil-masyḥūn**
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam kapal yang penuh muatan.
**42. وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ**
**Wa khalaqnā lahum mim miṡlihi mā yarkabūn**
Dan Kami ciptakan untuk mereka sesuatu yang dapat mereka kendarai seperti (kapal) itu.
**43. وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ**
**Wa in nasyā’ nugriqhum fa lā ṣarīkha lahum wa lā hum yunqadzūn**
Dan jika Kami menghendaki, niscaya Kami tenggelamkan mereka; maka tidak ada penolong bagi mereka, dan mereka tidak (pula) dapat diselamatkan,
**44. إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍۢ**
**Illā raḥmatan minnā wa matā’an ilā ḥīn**
Melainkan (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai waktu tertentu.
**45. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ**
**Wa iżā qīla lahumuttaqū mā baina aidīkum wa mā khalfakum la’allakum turḥamūn**
Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Takutlah kamu akan siksa yang di hadapanmu dan siksa yang akan datang agar kamu mendapat rahmat”, (niscaya mereka berpaling).
**46. وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍۢ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ**
**Wa mā ta’tīhim min āyatim min āyāti rabbihim illā kānū ‘an-hā mu’ridīn**
Dan tidak ada satu ayat pun dari ayat-ayat Tuhan mereka yang datang kepada mereka, melainkan mereka selalu berpaling darinya.
**47. وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ**
**Wa iżā qīla lahum anfiqū mimmā razaqakumullāhu qālal-lazīna kafarū lillazīna āmanū a nuṭ’imu man law yasyā’ullāhu aṭ’amahu in antum illā fī ḍalālim mubīn**
Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Infakkanlah sebagian dari rezeki yang telah diberikan Allah kepadamu,” orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman, “Apakah kami akan memberi makan kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki, tentu Dia akan memberinya makan? Kamu tidak lain hanyalah dalam kesesatan yang nyata.”
**48. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ**
**Wa yaqūlūna matā hāżal-wa’du in kuntum ṣādiqīn**
Dan mereka berkata, “Kapankah janji itu (akan datang), jika kamu adalah orang-orang yang benar?”
**49. مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ**
**Mā yanẓurūna illā ṣaiḥatan wāḥidatan ta’khuzuhum wahum yakhṣimūn**
Mereka tidak menunggu melainkan satu teriakan yang akan membinasakan mereka ketika mereka sedang bertengkar.
**50. فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةًۭ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ**
**Fa lā yastaṭī’ūna tawṣiyatan wa lā ilā ahlihim yarji’ūn**
Maka mereka tidak kuasa membuat suatu wasiat pun, dan tidak (pula) dapat kembali kepada keluarganya.
**51. وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ**
**Wa nufiẖa fiṣ-ṣūri fa iżā hum minal-ajdāti ilā rabbihim yansilūn**
Dan ditiuplah sangkakala, maka tiba-tiba mereka keluar dengan segera dari kuburnya (menuju) kepada Tuhan mereka.
**52. قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ**
**Qālū yā wailanā man ba’athanā mim marqadinā, hāżā mā wa’adar-Raḥmānu wa ṣadaqal-mursalūn**
Mereka berkata, “Celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami dari tempat tidur kami (kubur)?” Inilah yang dijanjikan (Allah) Yang Maha Pengasih dan benarlah rasul-rasul(Nya).
**53. إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ**
**In kānat illā ṣaiḥatan wāḥidatan fa iżā hum jamī’un ladainā muḥḍarūn**
Tidak ada teriakan itu melainkan hanya satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka semuanya dihadapkan kepada Kami.
**54. فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ**
**Fal-yauma lā tuẓlamu nafsun syai’an wa lā tujzawna illā mā kuntum ta’malūn**
Maka pada hari ini seseorang tidak akan dirugikan sedikit pun, dan kamu tidak akan diberi balasan selain dari apa yang telah kamu kerjakan.
**55. إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍۢ فَٰكِهُونَ**
**Inna aṣḥābal-jannati lyauma fī syuġulin fākihūn**
Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-senang dalam kesibukan (mereka).
**56. هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ**
**Hum wa azwājuhum fī ẓilālin ‘alal-arā’iki muttaki’ūn**
Mereka dan pasangan-pasangannya berada dalam tempat yang teduh, bersandar di atas dipan-dipan.
**57. لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ**
**Lahum fīhā fākihatun wa lahum mā yadda’ūn**
Mereka memperoleh buah-buahan di surga itu, dan mereka memperoleh apa saja yang mereka inginkan.
**58. سَلَٰمٌۭ قَوْلًۭا مِّن رَّبٍّۢ رَّحِيمٍۢ**
**Salāmun qaulam mir-rabbir-raḥīm**
(Dikatakan kepada mereka), “Salam,” sebagai ucapan selamat dari Tuhan Yang Maha Penyayang.
**59. وَٱمْتَٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ**
**Wamtaẓul-yauma ayyuhal-mujrimūn**
Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir), “Berpisahlah kamu (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, wahai orang-orang yang berdosa.”
**60. أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ**
**Alam a’had ilaikum yā banī Ādama an lā ta’buduṣ-syaiṭāna innahū lakum ‘aduwwum mubīn**
Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu wahai anak cucu Adam agar kamu tidak menyembah setan? Sesungguhnya setan itu adalah musuh yang nyata bagimu,
**61. وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ**
**Wa an i’budūnī hāżā ṣirāṭum mustaqīm**
Dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus.
**62. وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّۭا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ**
**Wa laqad aḍalla minkum jibil-lan kaṡīran, a falam takūnū ta’qilūn**
Dan sungguh, setan itu telah menyesatkan sebagian besar dari kamu. Maka apakah kamu tidak memikirkan?
**63. هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ**
**Hāżihi jahannamul-latī kuntum tū’adūn**
Inilah neraka Jahannam yang dahulu telah diperingatkan kepadamu.
**64. ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ**
**Iṣlawnā yauma bimā kuntum takfurūn**
Masuklah ke dalamnya pada hari ini, disebabkan dahulu kamu selalu mengingkarinya.
**65. ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ**
**Al-yauma nakhtimu ‘alā afwāhihim wa tukallimunā aydīhim wa tasyhadu arjuluhum bimā kānū yaksibūn**
Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan tangan mereka akan berkata kepada Kami dan kaki mereka akan bersaksi tentang apa yang dahulu mereka kerjakan.
**66. وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ**
**Wa law nasyā’u laṭamasnā ‘alā a’yunihim fastabaqūṣ-ṣirāṭa fa annā yubṣirūn**
Dan jika Kami menghendaki, niscaya Kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, maka betapa melihat mereka?
**67. وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مُضِيًّۭا وَلَا يَرْجِعُونَ**
**Wa law nasyā’u lamasakhnāhum ‘alā makānatihim fa mā is’taṭā’ū muḍiyyan wa lā yarji’ūn**
Dan jika Kami menghendaki, niscaya Kami ubah bentuk mereka di tempat mereka berada; maka mereka tidak sanggup berjalan dan tidak (pula) kembali.
**68. وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ**
**Wa man nu’ammirhu nunakkishu fil-khalqi a fa lā ya’qilūn**
Dan barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia kepada kejadiannya (yang lemah). Maka apakah mereka tidak mengerti?
**69. وَمَا عَلَّمْنَٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ وَقُرْءَانٌۭ مُّبِينٌۭ**
**Wa mā ‘allamnāhuṣ-syi’ra wa mā yanbaghī lahu in huwa illā żikrūn wa qur’ānum mubīn**
Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu tidaklah pantas baginya. Al-Qur’an itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang jelas,
**70. لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّۭا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ**
**Liyunżira man kāna ḥayyan wa yaḥiqqal-qaulu ‘alal-kāfirīn**
Agar dia memberi peringatan kepada orang yang hidup (hatinya) dan agar pastilah ketetapan (azab) terhadap orang-orang kafir.
**71. أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًۭا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ**
**A wa lam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā ‘amilat aydīnā an’āmā fa hum lahā mālikūn**
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bahwa Kami telah menciptakan hewan ternak untuk mereka dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami, lalu mereka menguasainya?
**72. وَذَلَّلْنَٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ**
**Wa dzallalnāhā lahum fa min-hā rākūbuhum wa min-hā ya’kulūn**
Dan Kami tundukkan hewan-hewan itu untuk mereka; maka di antaranya ada yang menjadi tunggangan mereka dan sebagiannya mereka makan.
**73. وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ**
**Wa lahum fīhā manāfi’u wa masyarib, a fa lā yaskurūn**
Dan mereka memperoleh berbagai manfaat dan minuman darinya. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?
**74. وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ**
**Wattakhazū min dūnillāhi ālihatan la’allahum yunṣarūn**
Dan mereka mengambil sesembahan selain Allah, agar mereka mendapat pertolongan.
**75. لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌۭ مُّحْضَرُونَ**
**Lā yastaṭī’ūna naṣrahum wa hum lahum jundum muḥḍarūn**
Berhala-berhala itu tidak dapat menolong mereka, padahal mereka (berhala-berhala itu) adalah tentara yang disiapkan untuk menjaga mereka.
**76. فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ**
**Fa lā yaḥzunka qauluhum, innā na’lamu mā yusirrūna wa mā yu’linūn**
Maka janganlah perkataan mereka menyedihkanmu. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.
**77. أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ**
**A wa lam yara al-insānu annā khalaqnāhu min nuṭfatin fa iżā huwa khaṣīmun mubīn**
Dan apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari setetes mani, ternyata dia menjadi penentang yang nyata!
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًۭا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌۭ
*Wa ḍaraba lanā maṡalan wa nasiya khalqahū, qāla man yuḥyil-‘iẓāma wa hiya ramīm*
“Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami dan melupakan asal kejadiannya; dia berkata, ‘Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang telah hancur lebur?'”
**79. قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ**
**Qul yuḥyīhā allażī ansya’ahā awwala marrah, wa huwa bikulli khalqin ‘alīm**
Katakanlah (Muhammad), “Yang akan menghidupkannya ialah (Allah) yang menciptakannya pertama kali. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk.”
**80. ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًۭا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ**
**Allażī ja’ala lakum minasy-syajari al-akhdari nāran fa iżā antum minhu tūqidūn**
Dialah yang menjadikan untukmu api dari kayu yang hijau, maka tiba-tiba kamu dapat menyalakan (api) darinya.
**81. أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ**
**A wa laisa allażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa biqādirin ‘alā an yakhluqa miṡlahum, balā wa huwa al-khallāqul-‘alīm**
Dan bukankah (Allah) yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa (pula) menciptakan yang serupa dengan itu? Benar, Dia Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.
**82. إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ**
**Innamā amruhu iżā arāda syai’an an yaqūla lahu kun fa yakūn**
Sesungguhnya urusan-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu hanyalah berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka terjadilah sesuatu itu.
**83. فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ**
**Fa subḥāna allażī biyadihi malakūtu kulli syai’in wa ilaihi turja’ūn**
Maka Mahasuci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu dan kepada-Nya kamu dikembalikan.
Surat Yasin selesai pada ayat ke-83. Semoga ayat-ayat ini membawa keberkahan dan ketenangan bagi siapa pun yang membacanya.